当前位置:首页 > 诗词 > 正文

    村居苦寒

    八年十二月,五日雪纷纷。 竹柏皆冻死,况彼无衣民。 回观村闾间,十室八九贫。 北风利如剑,布絮不蔽身。 唯烧蒿棘火,愁坐夜待晨。 乃知大寒岁,农者尤苦辛。 顾我当此日,草堂深掩门。 褐裘覆絁被,坐卧有馀温。 幸免饥冻苦,又无垄亩勤。 念彼深可愧,自问是何人。
    注释:“五日”句:形容天气极度寒冷,连经冬不凋的竹子和柏树都冻死了。 回观:遍观。村闾:村落、村庄。闾,里巷的大门,因以作里巷的代称。 蒿棘:泛指柴草。蒿,草名,有青蒿白蒿等多种。棘,荆棘,多刺的灌木。 农者:种田的人。苦辛:痛苦酸辛。 顾:可是。当:值,在。此日:指在酷寒的时候。草堂:茅草盖的房子,旧时自称山野间的住所。深:隐藏。掩门:闭门。 褐裘:布面的皮袍子。絁被:绵绸被子。 垄亩勤:种田的辛苦,垄亩,田亩,田间。 彼:指农民。深:甚。是何人:是什么样的人。这句的意思是说自己无垅亩之勤,却凭什么过着优裕的生活。