寒鸡号荒林,山壁月倒挂。
披衣起视夜,揽辔念行迈。
我来夏云初,素节今已届。
高河泻长空,势落九州外。
微风动凉襟,晓气清余睡。
缅怀京师友,文酒邈高会。
其间苏与梅,二子可畏爱。
篇章富纵横,声价相磨盖。
子美气尤雄,万窍号一噫。
有时肆颠狂,醉墨洒滂沛。
譬如千里马,已发不可杀。
盈前尽珠玑,一一难柬汰。
梅翁事清切,石齿漱寒濑。
作诗三十年,视我犹后辈。
文词愈清新,心意虽老大。
譬如妖韶女,老自有余态。
近诗尤古硬,咀嚼苦难嘬。
初如食橄榄,真味久愈在。
苏豪以气轹,举世徒惊骇。
梅穷独我知,古货今难卖。
二子双凤凰,百鸟之嘉瑞。
云烟一翱翔,羽翮一摧铩。
安得相从游,终日鸣哕哕。
问胡苦思之,对酒把新蟹。
注释:水谷:水谷口,在今河北完县西北。子美:苏舜钦字,开封人。圣俞:梅尧臣字,宣州宣城人。月倒挂:山高,月落时反倒比山还低。 揽辔:揽住马笼头,指乘马。迈:远。 云:语气助词,无实义。素节:秋天。古代五行说,以金配秋,其色白,故称素。届:到。 高河:指银河,因在高空,故称。 文酒:饮酒赋诗。邈:遥远。高会:盛会。 可畏爱:令人敬畏、亲近。 磨盖:相磨相盖,即不相上下之意。 杀:停顿。 柬汰:挑选、淘汰。 石齿:尖峭的石滩。濑:湍急的水。 妖韶:同“妖娆”,娇艳妩媚。 嘬:吃,咬。 轹:超越,胜。 古货:以珍贵的古代文物喻梅诗。 羽翮:羽毛。铩:摧残、伤害。 哕哕:凤鸣声。这里指歌诗唱和。 胡:为什么。