当前位置:首页 > 诗词 > 正文

    从军诗五首·其五

    悠悠涉荒路,靡靡我心愁。 四望无烟火,但见林与丘。 城郭生榛棘,蹊径无所由。 雚蒲竟广泽,葭苇夹长流。 日夕凉风发,翩翩漂吾舟。 寒蝉在树鸣,鹳鹄摩天游。 客子多悲伤,泪下不可收。 朝入谯郡界,旷然消人忧。 鸡鸣达四境,黍稷盈原畴。 馆宅充廛里,士女满庄馗。 自非圣贤国,谁能享斯休? 诗人美乐土,虽客犹愿留。
    注释:悠悠:忧思的样子。涉:徒步渡水,此处意为徒步行走。靡靡:行路迟缓。 烟火:人烟。但:只。丘:小山包。 城郭:内城和外城。此泛指城邑。榛棘:丛生的树木和野草。蹊径:小路。由:经过。 雚:芦类植物,幼时叫蒹,长成后称雚。蒲:水生植物,即蒲草。竟:遍布。广泽:浩渺的水泽。葭苇:初生的芦苇,此处泛指苇草。 夕:日落的时候。漂吾舟:风吹船行疾速,故有漂浮之感。 寒蝉:秋后的蝉。鹳鹄:这里泛指大鸟。摩天:迫近于天,形容很高。 客子:旅居异乡的人。此处为诗人自称。收:结束,停止。 谯:郡名,曹操的故乡,在今安徽亳(bó)县。旷然:豁然开朗。 达:及。四境:四方,各处,指谯郡地界。黍稷:两种谷物,此泛指庄稼。盈:满。原畴:田野。 馆宅:房舍。廛里:古代城镇里住宅的通称。士女:男子和女子。馗:通“逵”,四通八达的大道。 自非:假如不是。圣贤:指曹操。斯:这。休:美善,指和乐美好的生活。 诗人:指《诗·魏风·硕鼠》的作者。乐土:安乐幸福的地方。客:指诗人自己。

上一位
得献吉江西书

下一位
春残