序:行女生于季秋,而终于首夏。三年之中,二子频丧。
伊上帝之降命,何修短之难哉;
或华发以终年,或怀妊而逢灾。
感前哀之未阕,复新殃之重来!
方朝华而晚敷,比晨露而先晞。
感逝者之不追,情忽忽而失度。
天盖高而无阶,怀此恨其谁诉!
注释:首夏:农历四月。二子:指作者的两个女儿金瓠、行女。 降:赐下。命:人的寿命。修短:长短。裁:猜测,估料。 终年:尽其天年。怀妊:怀孕。 前哀:指大女儿金瓠之死。阕:尽。新殃:指行女之死。 方朝华句:方,比如。朝:早上。华:指木槿花,开于夏秋季节,早上开花,夜晚凋谢。晚敷:指夜晚凋谢。晞:晒干。 忽忽:恍惚之貌。失度:失态。 盖:语气词。阶:阶梯。