春洲生荻芽,春岸飞杨花。
河豚当是时,贵不数鱼虾。
其状已可怪,其毒亦莫加。
忿腹若封豕,怒目犹吴蛙。
庖煎苟失所,入喉为镆铘。
若此丧躯体,何须资齿牙?
持问南方人,党护复矜夸。
皆言美无度,谁谓死如麻!
我语不能屈,自思空咄嗟。
退之来潮阳,始惮飧笼蛇。
子厚居柳州,而甘食虾蟆。
二物虽可憎,性命无舛差。
斯味曾不比,中藏祸无涯。
甚美恶亦称,此言诚可嘉。
注释:荻芽:荻草的嫩芽,又名荻笋,南方人用荻芽与河豚同煮作羹。杨花:即柳絮。 不数:即位居其上。 莫加:不如,比不上。 封豕:大猪。怒目:瞪着眼睛。吴蛙:吴地青蛙。 “庖煎”句:说如果烹调得不得法。镆铘:古代宝剑名。 资齿牙:犒赏牙齿,这里指吃。 党护:袒护。矜夸:自夸,这里指对河豚夸赞不绝。 美无度:美无度,极言其美无比。死如麻:死去的人像麻一样多。 咄嗟:叹息。 “退之”二句:退之即韩愈。 子厚:柳宗元。柳宗元谪柳州,韩愈有《答柳柳州食虾蟆》诗,中有“而君复何为,甘食比豢豹”句。 舛差:差错,危害。 曾:岂,难道。 称:相当。