秋深橡子熟,散落榛芜冈。
伛偻黄发媪,拾之践晨霜。
移时始盈掬,尽日方满筐。
几曝复几蒸,用作三冬粮。
山前有熟稻,紫穗袭人香。
细获又精舂,粒粒如玉珰。
持之纳于官,私室无仓箱。
如何一石余,只作五斗量!
狡吏不畏刑,贪官不避赃。
农时作私债,农毕归官仓。
自冬及于春,橡实诳饥肠。
吾闻田成子,诈仁犹自王。
吁嗟逢橡媪,不觉泪沾裳。
注释:橡子:橡树(又名栎树)的果实,苦涩难食。榛芜冈:草木丛杂的山冈。 伛偻:驼背弯腰的样子。黄发:指年老。 盈掬:满一捧。掬:一捧。尽日:一整天。 曝:晒。三冬:冬季的三个月。 袭人香:指稻香扑鼻。 细获:仔细地收割、拣选。精舂:精心地用杵臼捣去谷粒的皮壳。玉璫:玉制的耳坠。这里用以比米粒的晶莹洁白。 持之:拿它。之,指米。纳于官:交纳给官府。私室:指农民自己家里。无仓箱:犹言颗粒不存。仓箱:装米的器具。 石:容量单位,十斗为一石。 不避赃:犹言公然贪赃。 农时:春耕播种时节。作私债:指贪官狡吏把官仓的粮食放私债进行盘剥。 诳饥肠:哄哄饥肠辘辘的肚子。诳:哄骗。 诈仁:假仁。 吁嗟:感叹声。