人言百果中,唯枣凡且鄙。
皮皴似龟手,叶小如鼠耳。
胡为不自知,生花此园里。
岂宜遇攀玩,幸免遭伤毁。
二月曲江头,杂英红旖旎。
枣亦在其间,如嫫对西子。
东风不择木,吹喣长未已。
眼看欲合抱,得尽生生理。
寄言游春客,乞君一回视。
君爱绕指柔,从君怜柳杞。
君求悦目艳,不敢争桃李。
君若作大车,轮轴材须此。
注释:百果:泛指各种果树。凡:平庸,寻常。鄙:粗俗,鄙陋。 皴:皮肤因受冻或受风吹而干裂。龟手:冻裂的手。 胡为:何为,为什么。 幸:侥幸,幸而。 杂英:各色花。旖旎:柔美的样子。 嫫:嫫母,据《列女传》,嫫母是黄帝的妃子,长得很丑,但有贤德。西子:西施,,是春秋时越国美女。 吹喣:吹吁,呼气。轻者为喣,急者为吹。 生生:孳生不绝,繁衍不已。 寄言:传话。 绕指柔:原指钢韧性极好,不易折断。柳杞:泛指柳树。杞,柳的一种,也叫红皮柳。 “君求”二句:意为枣树自惭形秽,不敢与桃李相争。 轮轴:车轮与车轴。