当前位置:首页 > 诗词 > 正文

    新制布裘

    桂布白似雪,吴绵软于云。 布重绵且厚,为裘有余温。 朝拥坐至暮,夜覆眠达晨。 谁知严冬月,支体暖如春。 中夕忽有念,抚裘起逡巡。 丈夫贵兼济,岂独善一身。 安得万里裘,盖裹周四垠。 稳暖皆如我,天下无寒人。
    注释:桂布:即唐代“桂管”地区(今广西一带)所产木棉织成的布,尚不普遍,十分珍贵。吴绵:当时吴郡苏州产的丝绵,非常著名。 余温:温暖不尽的意思。 拥:抱,指披在身上。眠:睡。达晨:到早晨。 严冬:极冷的冬天。支体:支同“肢”,支体即四肢与身体,意谓全身。 中夕:半夜。逡巡:走来走去,思考忖度的样子。 兼济:兼济天下,做利国利民之事。独善:注重个人的思想品德修养。所谓“穷则独善其身,达则兼济天下”。 安得:如何得到,期望马上得到。万里裘:长达万里的大袍。周:遍。四垠,四边,即全国以内,普天之下。 稳暖:安稳和暖。天下:全国。