当前位置:首页 > 诗词 > 正文

    魏郡别苏明府因北游

    魏都接燕赵,美女夸芙蓉。 淇水流碧玉,舟车日奔冲。 青楼夹两岸,万室喧歌钟。 天下称豪贵,游此每相逢。 洛阳苏季子,剑戟森词锋。 六印虽未佩,轩车若飞龙。 黄金数百镒,白璧有几双。 散尽空掉臂,高歌赋还邛。 落魄乃如此,何人不相从? 远别隔两河,云山杳千重。 何时更杯酒,再得论心胸。
    注释:魏都:一作“魏郡”。唐时魏郡即魏州,属河北道。今淇水下游一带属当时魏州。芙蓉:形容天然艳丽的女子。 淇水:淇河。《尚书正义》:“河内共县,淇水出焉。东至魏郡黎阳县入河。” 青楼:豪华的楼房。也指妓院。歌钟:伴唱的编钟。此指歌乐声。 苏季子:苏秦,字季子。剑戟,泛指武器。 掉臂:甩动胳膊走开,表示无所眷顾。邛,中国古州名,汉置临邛县,唐时治所曾在临邛(今邛崃),今四川省成都市西南。 落魄:潦倒失意,放荡,不羁,豪迈不受拘束。