当前位置:首页 > 诗词 > 正文

    一枝花·咏喜雨

    用尽我为国为民心,祈下些值金值玉雨,数年空盼望,一旦遂沾濡,唤省焦枯,喜万象春如故,恨流民尚在途,留不住都弃业抛家,当不的也离乡背土。 [梁州]恨不得把野草翻腾做菽粟,澄河沙都变化做金珠。 直使千门万户家豪富,我也不枉了受天禄。 眼觑着灾伤教我没是处,只落得雪满头颅。 [尾声]青天多谢相扶助,赤子从今罢叹吁。 只愿得三日霖霪不停住,便下当街上似五湖, 都渰了九衢,犹自洗不尽从前受过的苦。
    翻译: 为国为民,我鞠躬尽瘁、沥血呕心,求来了这一场雨,宝贵得如玉如金。老百姓空盼了好几年,今天终于把大地滋润。干枯的庄稼绿色新。春天回来了,使万物欣欣,令我高兴;逃荒的百姓,仍颠沛流离,使我遗恨。老百姓呆不住了便抛家别业,灾民们受不了时才离乡背井。 我恨不得,把遍地野草都变成茂密的庄稼,让河底沙石都化做澄黄的金珠。 直到家家户户都生活得富足,我也算没有糟踏国家的俸禄。 眼睁睁看着天灾成害无所助,让我只急得白发长满了头颅。 多谢老天爷的扶持帮助,老百姓从此没有哀叹处。 但愿这大雨一连三天不停住,哪怕下得街道成了五大湖, 大水淹没了所有大路,也还洗不尽老百姓这几年受过的苦!