当前位置:首页 > 诗词 > 正文

    夜坐吟

    冬夜夜寒觉夜长,沉吟久坐坐北堂。 冰合井泉月入闺,金缸青凝照悲啼。 金缸灭,啼转多。掩妾泪,听君歌。 歌有声,妾有情。情声合,两无违。 一语不入意,从君万曲梁尘飞。
    翻译: 寒冷的冬夜,觉得特别漫长。一个女子久久地坐在北堂沉吟。 寒泉结冰,冷月入闺,一灯如豆。发出清冷的寒光,缭着女子的满面泪痕。 灯火忽被寒风吹灭,她更感凄凉,哭得更加悲切。忽然听见了一个男子的歌声,她擦干了脸上的眼泪,停住了悲泣,专注地听着。 歌声有深意,妾心有深情,情与声相合,两情无违背。 若有一言不合妾之意,任你余音绕梁歌万曲,也不动心。

上一位
防有鹊巢

下一位
墓门