宵济渔浦潭,旦及富春郭。
定山缅云雾,赤亭无淹薄。
溯流触惊急,临圻阻参错。
亮乏伯昏分,险过吕梁壑。
洊至宜便习,兼山贵止托。
平生协幽期,沦踬困微弱。
久露干禄请,始果远游诺。
宿心渐申写,万事俱零落。
怀抱既昭旷,外物徒龙蠖。
翻译: 夜中渡过渔浦潭,天明到达富阳城。 望了眼定山那缥缈的云雾,名胜赤亭也没泊舟稍停。 逆流而上惊湍急流撞击去舟,崖岸曲折参差凹凸阻遏行程。 尽管我没有伯昏无人的气概,竟然如吕梁丈夫般闯过险泷。 水相继而至是它习惯了山坎,两山相重正好能够托身安命。 平生之志本来在于幽栖养生,只因意志薄弱陷于困顿之境。 为追求人仕干禄已天长日久,如今总算实现了远游的许诺。 我往日的心愿渐渐得到舒展,世间万事全都零落不值一说。 心胸顿时豁然开朗清明旷达,随物推移从此如同龙蛇尺蠖。