军旅西征僻,风尘战伐多。
犹闻蜀父老,不忘舜讴歌。
天险终难立,柴门岂重过?
朝朝巫峡水,远逗锦江波。
万里桥南宅,百花潭北庄。
层轩皆面水,老树饱经霜。
雪岭界天白,锦城曛日黄。
惜哉形胜地,回首一茫茫!
翻译: 军队向西开赴讨伐邪恶,风尘滚滚战争实在太多。 我似乎听到了成都一带的父老,正在吟诵着舜帝的《南风》之歌。 云安天险终究难以立身,而况花溪边的柴门又岂可重过? 朝朝暮暮的巫峡水啊,引我远思那锦江之波。 万里桥西,百花潭北,那里有我亲手经营的草堂。 高敞的轩廊都对着流水,苍老的树木饱经风霜。 西部的雪岭呈现出接天的白色,夕归中的锦城一片金黄。 可惜那山川壮美的地方,回首遥望已然模糊渺茫。