当前位置:首页 > 诗词 > 正文

    负薪行

    夔州处女发半华,四十五十无夫家。 更遭丧乱嫁不售,一生抱恨长咨嗟。 土风坐男使女立,应当门户女出入。 十犹八九负薪归,卖薪得钱应供给。 至老双鬟只垂颈,野花山叶银钗并。 筋力登危集市门,死生射利兼盐井。 面妆首饰杂啼痕,地褊衣寒困石根。 若道巫山女粗丑,何得此有昭君村?
    翻译: 夔州的处女头发都已经斑白了,四五十岁了还没有丈夫。 遭遇了丧乱更嫁不出去,一辈子只能留着遗憾而悲叹。 当地的风俗是男的坐享其成而女的立地侍候,男的在屋里当家,女的出入操劳。 女子背着柴火回来是极为常见的,卖出去的钱要供给一家生活和缴纳税务。 到老了仍然是双鬟垂到颈部的处女打扮,野花同银钗一起戴在头上。 竭尽全力上山砍柴和去市场卖柴,为了谋取小利不顾生死,还要去盐井运盐。 她们终年劳累,面带泪痕,衣单体寒,困居在偏僻的山脚下。 如果说巫山一带的妇女天生粗丑,那么是不可能有王昭君的。

上一位
最能行

下一位
缚鸡行