当前位置:首页 > 诗词 > 正文

    东平留赠狄司马

    古人无宿诺,兹道以为难。 万里赴知己,一言诚可叹。 马蹄经月窟,剑术指楼兰。 地出北庭尽,城临西海寒。 森然瞻武库,则是弄儒翰。 入幕绾银绶,乘轺兼铁冠。 练兵日精锐,杀敌无遗残。 献捷见天子,论功俘可汗。 激昂丹墀下,顾盼青云端。 谁谓纵横策,翻为权势干。 将军既坎壈,使者亦辛酸。 耿介挹三事,羁离从一官。 知君不得意,他日会鹏抟。
    翻译: 古人重视信守诺言,而您躬行重然诺之道并不感到困难。 您为报答知己,不辞奔波万里,赴边杀敌,您这信守诺言的品格实在令人感叹。 您驱马纵横驰骋于西域极远之地,您高妙的击剑之术直指楼兰古国。 您出征的行程穷尽北庭地区,您出击的锋芒直逼西海这寒冷的地带。 您学识渊博令人肃然仰望,您文笔俊秀令儒者钦佩。 您进入幕府,被委以重任,奉命赴执法者之任。 您勤于训练士卒,队伍在训练中日益精锐,征战中杀尽敌寇,无一漏网。 战胜后面见天子,进奉俘虏和战利品,论起功勋,狄司马以赫赫战绩居于首位。 您在宫殿之前激昂陈词,顾盼之间,神采飞扬,如身处青云之端一般令人景仰。 谁曾想到,如此纵横战阵之间的谋略,竟被权势者从中干扰,不被君王采纳。 您因此而不得一展抱负,亲见此事的传令使者也为您感到悲哀和不平。 您光明磊落,不肯趋附权贵,因而被迫客居他乡担任一个小官。 我知道您现在很不得志,但我相信,有朝一日您会像鹏鸟一样直上高空,实现凌云壮志。