君家赤骠画不得,一团旋风桃花色。
红缨紫鞚珊瑚鞭,玉鞍锦鞯黄金勒。
请君鞁出看君骑,尾长窣地如红丝。
自矜诸马皆不及,却忆百金新买时。
香街紫陌凤城内,满城见者谁不爱。
扬鞭骤急白汗流,弄影行骄碧蹄碎。
紫髯胡雏金剪刀,平明剪出三鬉高。
枥上看时独意气,众中牵出偏雄豪。
骑将猎向南山口,城南孤兔不复有。
草头一点疾如飞,却使苍鹰翻向后。
忆昨看君朝未央,鸣珂拥盖满路香。
始知边将真富贵,可怜人马相辉光。
男儿称意得如此,骏马长鸣北风起。
待君东去扫胡尘,为君一日行千里。
翻译: 君家赤骠骏马难以描摹,好似一团旋风桃花之色; 红缨穗紫缰绳珊瑚马鞭,玉马鞍锦鞍垫黄金马勒。 请君备马牵出上马一试,马尾甩过地面有如红丝, 诸马难以相比令人自豪,却忆百两黄金买马之时。 穿过京城之内大街小巷,全城看马之人谁不赞赏? 时而扬蹄飞奔汗流满身,时而姿影缓缓志气扬扬。 胡家少年马夫手拿剪刀,天亮修剪马鬃束得高高; 拴在槽头已是气概不凡,牵出马群更觉身姿雄豪。 跨上骏马出猎终南山口,追得城南狐兔全都没有; 马蹄点过草梢迅疾如飞,使那空中苍鹰反而落后。 当日看您前来朝拜皇宫,前呼后拥满路赞美之声; 身为边镇大将多么富贵,人马互相辉映多么威风。 男儿应当如此才称心意,骏马阵阵长呜北风吹起; 待您东去扫平战乱之日,骏马为您一日驰骋千里!