当前位置:首页 > 诗词 > 正文

    金陵三首

    晋家南渡日,此地旧长安。 地即帝王宅,山为龙虎盘。 金陵空壮观,天堑净波澜。 醉客回桡去,吴歌且自欢。 地拥金陵势,城回江水流。 当时百万户,夹道起朱楼。 亡国生春草,王宫没古丘。 空余后湖月,波上对瀛州。 六代兴亡国,三杯为尔歌。 苑方秦地少,山似洛阳多。 古殿吴花草,深宫晋绮罗。 并随人事灭,东逝与沧波。
    翻译: 晋朝南渡以后,在这里建都,代替了旧日的长安。 这里的地形是人间帝王的住宅,山势则为虎踞龙盘。 而钟山却空有壮丽的景象,长江天堑也变得清波平静不起波澜。 游客在沉醉中归去,欢乐的吴歌在江上传遍。 地形凭借钟山的龙盘之势,绕城有江水横流。 当年六朝的权贵,夹道筑起座座朱楼。 而今荒败的王宫长满了野草,旧日的离宫别馆已到处是凄凉的古丘。 只有那玄武湖上的明月,照着清波,像是照耀在海上的瀛洲。 面对记载着六朝兴亡的古都,三杯酒后让我为你献上一支歌。 论宫苑你比长安少,比山水你和洛阳差不多。 你残破的古殿中曾生长着吴王喜爱的花朵,幽暗的宫墙中曾有晋代后妃们的绮罗。 这些都与前朝的繁盛一起消失,可叹的往事早已付与长江东逝的碧波。