当前位置:首页 > 诗词 > 正文

    留别王司马嵩

    鲁连卖谈笑,岂是顾千金。 陶朱虽相越,本有五湖心。 余亦南阳子,时为梁甫吟。 苍山容偃蹇,白日惜颓侵。 愿一佐明主,功成还旧林。 西来何所为,孤剑托知音。 鸟爱碧山远,鱼游沧海深。 呼鹰过上蔡,卖畚向嵩岑。 他日闲相访,丘中有素琴。
    翻译: 鲁仲连依靠谈笑出人头地,难道是为了钱帛财富? 尽管范蠡在越国出仕入相,但他原本只想退隐江湖。 我也只想效仿南阳诸葛亮,所以时常吟诵《梁父吟》。 虽然苍山容许了我不问世事,但落下的太阳又使我感伤流逝的光阴。 只求能够辅佐一位贤明的君主,待到功成名就便退隐原来的山林。 到西边去是为了做什么?孤身一人的我去求助知心好友。 飞鸟热爱渺远的青山,鱼儿在深邃的沧海游荡。 呼唤雄鹰经过上蔡,卖掉畚箕行往嵩山。 待到他日得闲来访,隐居的山林中必已备下素琴一张。