滔滔孟夏兮,草木莽莽。伤怀永哀兮,汩徂南土。
眴兮杳杳,孔静幽默。郁结纡轸兮,离愍而长鞠。
抚情效志兮,冤屈而自抑。刓方以为圜兮,常度未替。
易初本迪兮,君子所鄙。章画志墨兮,前图未改。
内厚质正兮,大人所晟。巧陲不斵兮,孰察其揆正?
玄文处幽兮,蒙瞍谓之不章。离娄微睇兮,瞽谓之不明。
变白以为黑兮,倒上以为下。凤皇在笯兮,鸡鹜翔舞。
同糅玉石兮,一概而相量。夫惟党人鄙固兮,羌不知余之所臧。
任重载盛兮,陷滞而不济。怀瑾握瑜兮,穷不知所示。
邑犬群吠兮,吠所怪也。非俊疑杰兮,固庸态也。
文质疏内兮,众不知余之异采。材朴委积兮,莫知余之所有。
重仁袭义兮,谨厚以为丰。重华不可遻兮,孰知余之从容!
古固有不并兮,岂知其何故!汤禹久远兮,邈而不可慕。
惩连改忿兮,抑心而自强。离闵而不迁兮,愿志之有像。
进路北次兮,日昧昧其将暮。舒忧娱哀兮,限之以大故。
乱曰:
浩浩沅湘,分流汩兮。脩路幽蔽,道远忽兮。
曾唫恒悲兮,永慨叹兮。世既莫吾知兮,人心不可谓兮。
怀质抱青,独无匹兮。伯乐既没,骥焉程兮。
民生禀命,各有所错兮。定心广志,余何畏惧兮!
曾伤爰哀,永叹喟兮。世溷浊莫吾知,人心不可谓兮。
知死不可让,愿勿爱兮。明告君子,吾将以为类兮。
翻译: 初夏的天气盛阳,草木都已经长得茂盛。 我怀着内心的深沉的悲哀,匆匆踏上这南国的土地。 眼前一片苍茫,听不出丝毫声响。 我九曲的回肠缠着悒郁的愁绪,我遭到患难啊,是这样地穷愁困厄。 抚念我的情感,反省我的初志,又只好把难言的冤屈压抑在心底。 方正的被刻削得圆滑了,正常的法度却没有变易。 如果转化初衷,改道而行,那是正直的君子所鄙弃的。 守绳墨而不变易,照旧地按着规矩。 内心充实而端正,自有那伟大的人物称善赞美。 巧匠倕还没有挥动斧头,谁能看得出曲直和规矩? 黑色的花纹放在幽暗的地方,盲人说它没有纹章。 离娄微闭着眼睛,盲者说他的目盲。 白的要说成黑,把上面的倒置下方。 凤凰关进笼中,鸡鸭却舞蹈翱翔。 玉与石混淆在一起,有人拿来一斗而量。 那些党人就是这般地鄙陋愚固啊,他们又怎能理解我心之所善。 责任大,担子重,却陷于沉滞,不被重用。 贤能的人虽然怀瑾握瑜,被逐困穷又怎能献示于人。 村里的狗群起而狂吠,只因为它们少见多怪。 小人们非难和疑忌俊杰,是他们庸夫俗子的本性。 我举止清疏而内质朴实,他们当然不懂得我的异彩。 有用的材料被丢积在一边,人的才华就是这样被掩埋。